En Colombia traducen la Biblia a lengua de la etnia Wayú.

En Colombia el 20 % de la población indígena está conformada por la comunidad étnica wayuu o wayú. En ese contexto, la Sociedad Bíblica Colombiana presentó la primera Biblia traducida a una lengua indígena. Se trata de una traducción total al wayuunaiki.

La organización menciona en su página web: “trabajamos de la mano con comunidades indígenas del territorio colombiano con dos principales propósitos: preservar su lengua nativa y hablar el idioma de su corazón a través de la Palabra de Dios. Por eso, junto con los wayuu trabajamos en la traducción de la Biblia al wayuunaiki y nasa yuwe, a la vez que fortalecemos los vínculos con la población”.

Es la primera vez que la Biblia es traducida completamente a un idioma originario en el país. En esta tarea, fue necesaria la participación de biblistas, traductores nativos y expertos en idiomas para no cambiar el sentido ni la interpretación del libro sagrado de los cristianos. “Los que no podemos leer en castellano se nos dificultaba hacer esa traducción, pero ya con esta herramienta de trabajo en todas las iglesias podemos avanzar dentro del territorio que no son municipios urbanos, sino rurales también”, dijo Deinles Epieyú, líder wayú cristiana.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a En Colombia traducen la Biblia a lengua de la etnia Wayú. puedes visitar la categoría Noticias.